Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se demander qc. | sichAkk. etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| en être à se demander | sichAkk. fragen müssen | ||||||
| demander qc. | etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| demander qc. à qn. | jmdn. etw.Akk. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| demander (que) +Subj. | verlangen, dass ... +Ind. | verlangte, verlangt | | ||||||
| demander qc. | etw.Akk. erfragen | erfragte, erfragt | | ||||||
| demander qc. | um etw.Akk. nachfragen | fragte nach, nachgefragt | | ||||||
| demander qc. | nach etw.Dat. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| demander qc. (à qn.) | etw.Akk. (bei jmdm.) anfragen | fragte an, angefragt | | ||||||
| demander qc. (à qn.) | etw.Akk. (von jmdm.) anfordern | forderte an, angefordert | | ||||||
| demander qn. | jmdn. rufen | rief, gerufen | | ||||||
| demander qn. | jmdn. verlangen | verlangte, verlangt | | ||||||
| demander qn. | nach jmdm. fragen | fragte, gefragt | | ||||||
| demander qc. à qn. | bei jmdm. wegen etw.Gen. anfragen | fragte an, angefragt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se demander si c'est du lard ou du cochon [fig.] | nicht wissen, woran man ist | ||||||
| demander si ... | anfragen, ob ... | ||||||
| demander à réfléchir | um Bedenkzeit bitten | ||||||
| demander des explications à qn. - dispute | jmdn. zur Rede stellen | ||||||
| demander successivement à plusieurs personnes - pour obtenir une réponse | sichAkk. durchfragen | fragte durch, durchgefragt | [ugs.] | ||||||
| il ne faut pas se fier aux apparences | der Schein trügt | ||||||
| ne pas se faire d'illusions | sichDat. nichts vormachen | ||||||
| Il n'y a pas de mal à se faire du bien ! | Man darf sich doch auch mal was gönnen! | ||||||
| On ne se débarrasse pas de moi (oder: lui) comme ça. Infinitiv: débarrasser | Unkraut vergeht nicht. | ||||||
| trop en demander à qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. überfordern | überforderte, überfordert | | ||||||
| sans demander l'avis de qn. - ressenti comme une injustice | über jmds. Kopf hinweg | ||||||
| ne pas se sentir à l'aise avec qn. (oder: qc.) - dans un domaine non familier, avec des personnes | mit jmdm./etw. fremdeln | fremdelte, gefremdelt | - fremde Umgebung | ||||||
| ne pas se fouler la rate [fig.] [ugs.] | sichDat. kein Bein ausreißen [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas se laisser abattre [fig.] | sichAkk. nicht unterkriegen lassen [fig.] | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | fraktionslos | ||||||
| sans étiquette [Abk.: SE] [POL.] | parteilos | ||||||
| les dommages et intérêts m. Pl. [JURA] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
| l'indemnisation f. [JURA] [VERSICH.] | der Schadensersatz auch: Schadenersatz kein Pl. [Abk.: SE] [Schuldrecht] | ||||||
| la seconde erronée [Abk.: SE] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
| la société européenne [Abk.: SE] [POL.] | Europäische Gesellschaft | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per se Adv. | per se Adv. lateinisch | ||||||
| demandant du secours | hilfesuchend Adj. | ||||||
| ne se doutant de rien | ahnungslos | ||||||
| qui ne se doute de rien | nichts ahnend auch: nichtsahnend | ||||||
| qui demande beaucoup de travail | arbeitsaufwendig auch: arbeitsaufwändig Adj. | ||||||
| ne s'effilochant pas [TEXTIL.] | nicht fransend | ||||||
| ne formant pas d'éclats en se brisant | splitterfrei | ||||||
| ne s'étant pas produit(e) | ungeschehen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| requérir, solliciter, exiger, appeler | |
Werbung







